Перевод документов включает в себя такие услуги, как перевод с иностранных языков, нотариальное заверение переводов, заверение нотариальных копий и некоторые другие сопутствующие услуги. Чтобы заказать перевод документов, необходимо позвонить нам по телефону (044) 288-28-69, либо написать по одному из указанных на нашем сайте https://aventa.com.ua адресов электронной почты. Наш специалист оценит стоимость и сроки исполнения перевода документов, и после согласования мы выполним все процедуры необходимые для перевода документов и их нотариального заверения (если это необходимо).
Есть несколько вариантов, как вы можете забрать готовые документы - прийти непосредственно к нам в офис, вызвать нашего курьера в удобное для вас время и место. Также мы предлагаем удобный вариант для тех, кто не располагает свободным временем – вы можете заказать услуги курьера, как для доставки готовых документов, так и для того, чтобы передать ваши документы нам на перевод. Это удобно в том случае, если у вас нет возможности отправить документы по электронной почте в цифровом виде, или в тех случаях, когда для нотариуса необходимо предоставление оригиналов. Например, оригиналы обязательно требуются, когда документы предполагается легализовать для вывоза заграницу. В этом случае процедура несколько сложнее, чем при обычном переводе и нотариальном заверении. Эта процедура предполагает заверение копий документов у нотариуса в соответствии с оригиналом документа, и только потом документ переводится, заверяется у нотариуса, и проходит процедуру легализации в министерстве иностранных дел и консульствах стран, для которых необходимы переводимые документы.
Чтобы выполнить перевод документов лучше заранее собрать все необходимые сведения, как, например, фамилии и имена лиц, указанных в документах (они должны указываться в соответствии с визами или загранпаспортом, вне зависимости от того, осуществляетсяперевод на русский язык, или наоборот, когда документы нужно перевести на иностранный язык). Также, если документы относятся к компании (обществу) или иному юридическому лицу, нужно проследить за тем, чтобы во всех переводах документов было соблюдено единообразие написания названия, местоположения компании и ее офисов.
Обычно, при переводе документов на русский язык, возникает меньше сложностей, чем припереводе документов на английский или другие иностранные языки. Причина достаточно проста – при переводе на русский язык с самим документом уже не может подводиться процедура легализации на территории России, по крайней мере, до того, как он будетнотариально заверен, а именно это является основной целью при переводе документов на русский язык. Процедура нотариального заверения автоматически делает перевод документа действительным на всей территории Российской Федерации, для всех государственных органов, учреждений и компаний.
Перевод документов – это просто и удобно, если вы обращаетесь за этой услугой в бюро переводов «Авента» в Киеве.